SOZVOČENJA 2018
8. REGIJSKI TEMATSKI KONCERTI
SREDNJEŠOLSKIH IN ODRASLIH PEVSKIH ZASEDB
Osrednja Slovenija
Trbovlje, Delavski dom Trbovlje
sobota, 24. novembra 2018, ob 17.00 uri
VOKALNA SKUPINA DIVA, Bloke
Vodja skupine in avtorica sporeda: Irena Cundrič Iskra
Uroš Pele, klavir, Ivana Barčić Mišić, prečna flavta, Ana Šolar, violina, Mitja Zalar, kitara, Štefan Iskra, baskitara, Filip Fratina, tolkala
Na svetu si, da gledaš sonce
(Tone Pavček)
Egi Gašperšič (1936): LJUBEZENSKA USPAVANKA (Tone Pavček)
JSKD
Uršula Jašovec (1986): NEKAJ JE V ZRAKU (Tone Pavček)
neizdano
Pavel Dolenc (1968): SREČA (Tone Pavček)
JSKD
Rok Golob (1975): DOBER DAN, ŽIVLJENJE! (Tone Pavček)
neizdano
Obrazložitev teme (avtorica: Irena Cundrič Iskra)
Besede Toneta Pavčka nam z življenjsko vedrino in izpovedno močjo takoj sedejo v srce. Pevke Vokalne skupine Diva se z njimi z lahkoto poistovetijo, saj želijo svojim poslušalcem prinašati sporočilnost, vedrost in svežino. V programu želijo predstaviti vedno sodobno Pavčkovo poezijo, ki so ji dodali svoje žlahtne poudarke zdaj delujoči skladatelji.
Egi Gašperšič je ob Pavčkovih besedah: »noč in zvezde in poljubi … mehke trave in spomini« ustvaril tenkočutno Ljubezensko uspavanko. Skladatelj pravi, »da so v Pavčkovi poeziji vsem poznana čustva povedana ljubko in preprosto, a vseeno na izviren način«.
Uršula Jašovec nas v pesmi Nekaj je v zraku najprej postavi v čuječo nežnost prvih zaljubljencev. A pripelje nas tudi do močnejših občutij in smelih zvokov ob vprašanju: »je to navdih, je to ljubezen?« Pesem Sreča, ki jo je Pavel Dolenc na željo Vokalne skupine Diva za Sozvočenja priredil v triglasno, pa nas s svojimi vedrimi besedami in ritmom bodri in opogumlja. »Pesem ima globoko sporočilnost, saj je sreča v dobro opravljenem delu in dobrih odnosih z bližnjimi,« je o Pavčkovi pesmi povedal skladatelj. V pesmi Dober dan, življenje! pa nas ob Pavčkovem izjemnem veselju do življenja močno nagovori tudi skladatelj Rok Golob s svojim silovitim hrepenenjem po ustvarjanju.
VOKALNA SKUPINA CANTATE DOMINO, Kočevje
Vodja skupine: Franc Štefanič
Avtorja sporeda: Helena in Franc Štefanič
Štirje letni časi
Alojz Srebotnjak (1931–2010): KRAŠKA JESEN (Srečko Kosovel)
Naši zbori
Emil Adamič (1877–1936): V SNEGU (Simon Jenko)
Naši zbori, ZKOS/JSKD
Matija Tomc (1899–1986): MAJEVA (Gojmir Gorjanko)
Naši zbori, ZKOS/JSKD
Barbara Maurer (1982): PESEM (Tone Pavček)
Astrum
Obrazložitev teme (avtorja: Helena in Franc Štefanič)
Letos se je poslovil še zadnji predstavnik slovite četverice slovenskih pesnikov Ciril Zlobec. On in drugi poeti nam ponujajo bogato zakladnico pesmi, ki bogatijo kulturno dediščino našega naroda. In kadar verz dobi še notno podlago, postane še bolj prepričljiv in doživet. Z uglasbeno poezijo slovenskih pesnikov se bomo sprehodili skozi štiri letne čase.
Jesen je, na Krasu. Sladko grozdje je pobrano in že se je spremenilo tudi v vino. V napitek, ki odganja otožnost v deževnih in pustih jesenskih dneh. Z verzi Srečka Kosovela in uglasbitvijo Alojza Srebotnjaka v pesmi Kraška jesen prisluhnimo melanholičnemu vršenju lip, topolov in hrastov v jesenskem vetru.
Narava pozimi pod snežno odejo obnemi. Pod njo pa prihajajoča pomlad že pripravlja k rasti pisano cvetje. Le poetovo srce v zimskem hladu ostaja žalostno. Pesem V snegu je napisal Simon Jenko, uglasbil pa Emil Adamič.
A sneg skopni in maja nas ogreje zlato sonce. Lahkih nog se zapodimo med pomladno cvetje in ptičje gostolenje. Pomlad res pomlajuje, je v svoji pesmi Majeva že pred skoraj stotimi leti poudaril Gojmir Gorjanko. Vzdušje brezskrbnega rajanja na cvetočem travniku pa je v notni zapis slikovito ujel Matija Tomc.
Vsako leto vedno znova čakamo toplega poletja, ko na ravnem polju v vetru valovi rumeno cvetoče žito. S Tonetom Pavčkom prisluhnimo šumenju bilk in se skrijmo med žitno klasje, kjer nas žalost nikoli ne bo našla. S Pesmijo, ki jo je leta 2013 Barbara Maurer uglasbila Tonetu Pavčku v spomin, bomo sklenili sprehod skozi štiri letne čase s slovenskimi poeti in skladatelji. Posvečamo ga spominu na četverico priznanih slovenskih pesnikov: Koviču, Menartu, Pavčku in Zlobcu.
OKTET MI, Mengeš
Zborovodja: Anže Hribar
Avtor sporeda: Žan Avbelj
Zvezdna milina, srčna toplina
Reginald Unterseher (1956)/Žan Avbelj (1994): THE STEADY LIGHT (Sheila Dunlop)
neizdano
Žan Avbelj (1994): LUNA, LUNICA (slovenska ljudska)
neizdano
Slavko Avsenik (1929–2015), Vilko Ovsenik (1928–2017)/Žan Avbelj (1994): ZVEZDE NA NEBU ŽARE (Elza Budau)
neizdano
Obrazložitev teme (avtor: Žan Avbelj)
Noč ima svoje čare. Tišino, ki govori brez premikanja ustnic, tišino, ki govori, ne da bi budila speče. Takrat se od nekod pojavi svetloba, drobne lučke upanja utripajo na nebu in življenje takoj postane prijetnejše. Še toliko lepše je, če si zvezdno nebo lahko delimo z nekom ali da imamo nekoga, h kateremu nas nočna svetloba vodi.
Da bi znali ceniti moč luči, smo v življenju zagotovo imeli nekoga, ki nam je s svojim žarenjem utrjeval pot. Vendar je na vsakem izmed nas, da previdno izbere in se odloči, kateri svetlobi slediti in to nositi naprej. Ta sklop pesmi je posvečen vsem tistim ljudem, ki so se odločili, da bodo naša svetloba.
ŽENSKI PEVSKI ZBOR BISER KD LOTOS, Grosuplje
Zborovodja in avtor sporeda: Fernando Mejias
Neža Capuder, violina, Katarina Kozjek, violončelo, pevke zbora Biser, tolkala
Pevka zbora Biser, povezovalka
Aj, zèlena je vsa gorá
Uroš Krek (1922–2008): AJ, ZÈLENA JE VSA GORÁ (belokrajnska ljudska)
SLKD/JSKD
Ambrož Čopi (1973): DA HӦRӒ TA ĆANÏNAWA (ljudska iz Osojan v Reziji)
Astrum
Katarina Pustinek Rakar (1979): VISOKA JE GORA (gorenjska ljudska)
neizdano, noviteta
Fernando Mejías (1969): NA GORI JE MOJ DOM (ljudska iz Ravnice)
neizdano, noviteta
Andrej Misson (196): BOM ŠLA NA GORO (gorenjska ljudska)
samozaložba
Obrazložitev teme (avtor obrazložitve: Fernando Mejias)
Za svoj prvi nastop na regijski reviji Sozvočenja se je ŽPZ Biser odločil, da bo počastil slovenske gore. Slovenija je prepredena z gorami in skupaj s svojo zeleno barvo simbolno predstavlja domovino širom po svetu. Program sestavljajo slovenske ljudske skladbe, ki imajo že v naslovih besedo gore. Vsaka skladba je iz druge regije, prestopili pa bomo tudi prag naše domovine in s pesmijo obiskali gore pri naših zamejcih v Reziji. Vsako skladbo je priredil drug skladatelj: Andrej Misson, Uroš Krek, Pavle Merkú in Ambrož Čopi. Katarina Pustinek Rakar je k programu prispevala noviteto (priredbo), napisano prav za to priložnost. Tudi naš zborovodja Fernando Mejías je navdušeno popestril program s še eno noviteto (priredbo). Želimo, da bi skupaj s pesmijo prepotovali Slovenijo in obiskali naše gore. Slovenski pregovor namreč pravi: Domača gora je najbolj zelena.
KULTURNO DRUŠTVO BEJAZZY, Ljubljana
Zborovodkinja in avtorica sporeda: Ksenja Pirc
Maruška Avbelj, plesalka stepa
Horuk v stare čase
Bob Carleton/arr. Donald Moore (1894–1956): JADA JAZZ (Donald Moore)
Carl Fisher
George in Ira Gershwin/arr. Jay Althouse (1898–1937 in 1896–1983): I GOT RHYTHM (George in Ira Gershwin)
WB Music Corp.
Duke Ellington/arr. Jay Althouse (1899–1974): IT DON'T MEAN A THING (IF IT AIN'T GOT THAT SWING) (Irving Mills)
WB Music Corp.
Julius Dixon in Beverly Ross/arr. Ksenja Pirc (1913–2004 in 1939): LOLLIPOP (Julius Edward Dixson in Beverly Ross)
neizdano
Obrazložitev teme (avtorica: Ksenja Pirc)
Napredna tehnologija se je dotaknila že vsakogar izmed nas. V poplavi medijev, s katerimi komuniciramo in spoznavamo novitete, se zdi že prav eksotična izkušnja poslušanja glasbe na star način.
Starinski gramofon vedno pritegne poglede in vsaj za trenutek človeka prestavi v neke druge čase, ki jih poznamo iz filmov, ko se je na takih napravah vrtela svetleče se črna plošča, po kateri je nežno drsela igla, kot da bi risala glasbo, ki se je širila iz značilne trobljaste oblike. Glasbo, ki je s svojim pulzirajočim swingovskim ritmom in vznemirljivimi jazzovskimi harmonijami zaznamovala tisti čas. S starinskim gramofonom se bomo za trenutek vrnili v čase, ko sta brata Gershwin, Duke Ellington in drugi ustvarjali svoje največje uspešnice. S pesmijo Jada Jazz predstavimo radoživost swinga in lepoto jazza. Z Gershwinovo I Got Rhythm bomo prebudili nekaj najbolj prvinskega v človeku – ritem. Spremljajoča plesalka bo odplesala za tiste čase precej običajen ples step, ki so ga številni igralci in pevci obvladali, zdaj pa je to znanje že redkost. Elingtonov jazzovski standard It Don't Mean A Thing (If It Ain't Got That Swing) govori o swingu kot smislu življenja in veselju do bivanja. Na koncu našega popotovanja skozi stare čase pa se bomo v slovo posladkali še s pesmico Lollipop (Lizika), ki se je proslavila z izvedbo ženskega kvarteta The Chordettes in ostala priljubljena do zdaj.
ŽPZ TONJA, Borovnica
Zborovodkinja in avtorica sporeda: Eva Mori
Vse najboljše, Jakob Jež
Jakob Jež (1928): PRVA SUITA NARODNIH (slovenska ljudska)
Travnički so že zeleni
Sijaj, sijaj, sončece
Na planincah
Šmentana muha
Naši zbori, ZKOS/JSKD
Obrazložitev teme (avtorica: Eva Mori)
Z voščilom Jakobu Ježu ob 90. rojstnem dnevu želimo podariti vsaj del najlepše suite naše domovine; naj mu sije, sije sonce na vse poti – v dolince in planince. Misli naj se mu v vseh letnih časih vračajo na zelene travnike in naj njegove oči vedno uzrejo prelepo razcvetene rož'ce in dobre pr'jatle.
Vsaj eno dekle naj mu natrga (mu podari!) najlepših rož; tista šmentana muha pa naj obmiruje in ne moti praznovanja …
PEVSKA SKUPINA RŽ, Mengeš
Vodja skupine in avtor sporeda: Andrej Ropas
Rž-hrepenjenje-ljubezen
Risto Savin (1859–1948)/Andrej Ropas (): ZORI, RUMENA RŽ (Rudolf Baumbach – A. Aškerc)
neizdano
???: SAM SE ŠETAO (ljudska iz Gornje Bistrice v Prekmurju)
Astrum
???: KEMU SI DALA ROŽICE (DA BI TOJA MATI ZNALA) (ljudska iz Kaštela v Istri)
Astrum
Andrej Makor (1987): PRAV PO PRSTIH (Marko Margon)
Astrum
Obrazložitev teme (avtor: Andrej Ropas)
Pevska skupina Rž iz Loke pri Mengšu je svojo pevsko pot začela avgusta 2006. Ime smo si nadeli po žitu, ki je po ljudskem izročilu simbol naše vasi Loka pri Mengšu. Delujemo pod okriljem Kulturnega društva Antona Lobode. Pevci Rži smo želeli najti svojemu imenu primerno pesem in prav prva skladba Zori, rumena rž se nam je zdela primerna za naš sestav, saj opeva nam ljubo žito. Vaško okolje, vaško življenje, naklonjenost med vaščani, med dekleti in fanti in njih hrepenenje nas je pripeljalo do druge skladbe – San še šetao. Mladostna naklonjenost včasih pripelje do hudomušnih pripetljajev med dekletom in fantom, zato pesem Kemu si dala rožice. Naklonjenost pa s časom prerase v pravo ljubezen. Ta vodi do poroke, največje veselje mladih staršev pa je malo bitje, ki mirno spi v svoji posteljici – pesem Prav po prstih.
ŽENSKI PEVSKI ZBOR BREZOVICA
Zborovodkinja in avtorica sporeda: Sonja Sojer
Nadja Rus, klavir
Ljubezen v skladbah mlajše skladateljske generacije
OLA GJEILO (1978): TUNDRA (Charles A. Silvestri)
Walton Music
ROBERTO BRISOTTO (1972): PA DA BI ZNAL (Srečko Kosovel)
ZRSŠ
TADEJA VULC (1978): LJUBEZEN-LOVE-AMORE (Tea Plaftak)
Astrum
EVGEN BIBIANKO (1990): PREPELICA SE V DETELCI SUČE (prleška ljudska)
Astrum
Obrazložitev teme (avtorica: Sonja Sojer)
Povezovalna nit izbranih skladb je ljubezen. Ola Gjeilo izraža predanost in neizmerno ljubezen do domovine. Opiše tundro, rojstni kraj svojega očeta, in kraj svojega odraščanja. To je opustošena pokrajina, čudovito lepa in divja. Navdaja z občutkom, da stopaš po sveti zemlji.
V skladbi Pa da bi znal, ki jo je skladatelj Roberto Brisotto posvetil zboru VITRA in dirigentki Petri Grassi, slišimo pretanjeno izpoved o neuresničeni in hrepeneči ljubezni, kot jo je opisal pesnik s Krasa Srečko Kosovel.
Tadeja Vulc pravi, da je v življenju najpomembneje vse delati z ljubeznijo, saj se tako ljubezen in toplina prenašata naprej in osrečujta ljudi. Takšno razpoloženje o močni in goreči ljubezni prinaša skladba Ljubezen-love-amore ter širi veselje, srečo in ljubezen.
Ljubezen do lastnih korenin in do ljudske ustvarjalnosti pa zveni iskrivo, igrivo in hudomušno v skladbi Evgena Bibianka Prepelica se v deteli suče.
GLASBENA SKUPINA AMABILE, Zagradec
Vodja skupine in avtorica sporeda: Monika Hočevar
Čudovitega sveta obok
Nada Žgur (1952): ČUDOVIT JE TA SVET (WHAT A WONDERFUL WORLD) (G. D. Weiss & B. Thiele)
neizdano
Črt Sojar Voglar (1976): KJE SO TISTE STEZICE (ljudska)
Astrum
Matej Kastelic (1994): SLOVOLOK (Irena P. Beguš)
neizdano, krstna izvedba
Andrej Makor (1987): KAM HITIŠ (Mila Kačič)
Astrum
Obrazložitev teme (avtorica: Polona Hrovat)
Ko te nori vsakdan s svojim hitenjem znova močno utrudi, spomni se tistih stezic, ki peljejo v kraje, kjer je tvoje srce najraje. Tam tudi hitenje izgleda drugače, tam, četudi si sam, je mir v tebi in s teboj.
In če na teh stezicah nosiš srce v dlaneh
in imaš iskrice v očeh,
se ti gotovo kdo pridruži,
nekdo tak, ki si te zasluži.
Ko se prepleteta v popoln lok,
bo to čudovitega sveta obok.
Ker ta svet, če je ob pravem trenutku ujet, je čudovit.
Drevo, cvet, oblak in nebo,
nasmeh, vseh barv koža in oko,
vse je tako lepo, da svet le čudovit je lahko.
V svojem sozvočju lahko ujameta sanje
in si pripravita stezice za skupno popotovanje.
Za naprej. Vse do tja, kjer ni nič več mej.
MEPZ PROSAVUS, Zasavje
Zborovodja in avtor sporeda: Aljaž Bastič
Aleš Gulič, povezovalec
Dan kot življenje
Uroš Krek (1922–2008): LIRIČNA SUITA (Fernando Villalon, prevedel Alojz Gradnik)
Jutro
AccordiA
Tine Bec (1993): POLDAN (Vida Taufer)
neizdano, noviteta
Emil Adamič (1877–1936): VEČERNA PESEM II. (maloruski zl. Mlaka, prevedel Oton Župančič)
Glasbena matica
Vilko Ukmar (1905–1991): OPOLNOČI (Srečko Kosovel)
ZKOS/JSKD
Obrazložitev teme (avtor: Aljaž Bastič)
V spored našega nastopa, ki smo ga naslovili Dan kot življenje, smo uvrstili štiri slovenske skladbe za mešani zbor, ki obravnavajo posamezne dele dneva. Ena izmed njih je tudi noviteta Tineta Beca Poldan na besedilo Vide Taufer. Sicer pa bomo nastop začeli z Jutrom iz lirične suite Uroša Kreka, sledila bo že omenjena Poldan, nato Večerna pesem II. Emila Adamiča, program pa bomo sklenili z Ukmarjevo Opolnoči.
Ob skladbah, ki slikajo posamezne dele dneva, je razmišljal prof. Aleš Gulič in je osebnoizpovedno primerjal posamezne dele dneva z življenjem. Pripravil je vezno razmišljanje, ki ga bo na Sozvočenjih tudi sam predstavil. Njegovo besedilo se glasi:
… le bitje srca in šum krvi sta, ko si in te ni, potem padeš v tišino in zvoki sveta še ne dospejo vate. Po času in neskončnosti ničesar se iz megle nepoznanega izriše materina podoba in za njo vse druge in vse drugo. Tudi prva pesem je materin glas in potem zaslišiš in prepoznaš vse druge in vse drugo. Postaneš del sveta in svoj svet. Vse več ga je in vse več te je. In v zenitu dne si v sebi večen, vsemogočen, vse veš in vse imaš prav. Ko svoj dan šele začneš, si v svojem srcu in misli na vrhu sveta.
Mine tvoj poldan, sonce začne padati svetu in ljudem, pot se obrne tudi tebi navzdol, vse do črne teme. Takrat začutiš, da čas – v resnici in neizprosno – ničesar ne prinaša, ampak odnaša. Najboljši dnevi so mimo, ne da bi vedeli zanje, največje strasti se poležejo, vse lepo in enkratno steče v korito velike reke, kri ni več, kot je bila, kipeča in svetla, živa in hiteča. Misli se utrudijo v ponavljajoče se spoznanje o minevanju in smislu boja z mlini na veter. Tudi to, kar si, medli, hlapi, izgineva v meglo popoldneva, v preračunavanjih s sabo, v polmrak in pričakovanje konca svoje pesmi. Ostanejo sanjarjenja in proti večeru še teh ni več.
Ali je večer, ko sonce zbledi za kopreno meglic ali ko krvavo brez slovesa utone za obzorjem ali ko se prižgo luči v domovih ali ko sam sebi izmeriš in stehtaš življenje ali ko se tega lotijo drugi. Tisočeri večeri, tisočera umiranja. Je večer, ko misel in spomin prikličeta ljudi, ki jih ni več, ko se potopiš v onostranstvo minulega od prve slike obrazov okrog sebe do zadnje z ljudmi, ki jih ob začetku niti slutnja ni vedela. Je večer šele takrat, ko vsi odidejo in ostaneš končno sam in ti je od te samote hudo in lepo. Ko je tišina le prostor za nov zven vesoljstva, za novo bitje srca in nov šum krvi. Za moje, naše sanje nespočetih in nerojenih ljudi.
… in glej: že dviga se zarja ...
Življenje je lepše od sanj.
|